当前位置:kk秘书网>范文大全 > 公文范文 > 同传翻译哪个大学好?同传就业前景如何?交传和同传区别是什么(2023年)

同传翻译哪个大学好?同传就业前景如何?交传和同传区别是什么(2023年)

时间:2023-05-22 19:10:09 公文范文 来源:网友投稿

说到翻译这个专业,很多人都知道是学习外语的,对这个专业也并不陌生,毕业之后可以在事业单位从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译等工作。但是随着社会的发展,现在这样的行业基本都由智能下面是小编为大家整理的同传翻译哪个大学好?同传就业前景如何?交传和同传区别是什么(2023年),供大家参考。

同传翻译哪个大学好?同传就业前景如何?交传和同传区别是什么(2023年)

  说到翻译这个专业,很多人都知道是学习外语的,对这个专业也并不陌生,毕业之后可以在事业单位从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译等工作。但是随着社会的发展,现在这样的行业基本都由智能机器替代了,所以有不少人觉得这个专业已经过时了,事实真的是这样吗?同传就业前景到底怎么样?同传翻译哪个大学好?交传和同传的区别是什么?

  同传翻译是什么:

  同传翻译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高。

  同传翻译前景:

  同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。当然同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。据了解世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。

  即使是如今已经普遍流行的英语,其人才能够成为“同传”都很少很少,而英语、法语、俄语以外的小语种人才原本就很罕见,能当上同传就更为稀缺,之所以能拥有如此高的收入和如此光明的市场前景,是因为同声传译的门槛非常之高,人才相当的匮乏,想当“同传”,一个字“难”。

  同传翻译哪个大学好:

  那么同传翻译专业哪个大学最好呢?根据世界排名得知,最好的大学是巴斯大学,巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。

  国内最好的大学当属北京外国语大学,北京外国语大学创办于1941年,是中国外国语类高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的全国重点大学,被誉为“共和国外交官摇篮”。

  交传和同传的区别是什么:

  除了有同传这个专业,还有一个类似专业叫做交传,其实交传就是交互式传译的简称,指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。但是相比同传,要简单一些,同传需要迅速的在讲话人说话的同时就将其翻译成外语,所以需要相当的水平,没有经过专业的训练是很难做得来的。交传相对来讲就容易一些,就是说一句翻译一句,没有同时性。翻译员可以在脑中有一个思考的时间。

推荐访问:

版权所有:kk秘书网 2018-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[kk秘书网]所有资源完全免费共享

Powered by kk秘书网 © All Rights Reserved.。备案号:闽ICP备18028781号-1